Quando avevo sette anni, delle persone mi hanno portato in questo posto, per via del mio potere.
When I was, like, seven, these people took me to this place because of my power.
Molte persone mi hanno ferita nella vita, e le ricordo tutte, ma i ricordi diventano tenui e sfocati in confronto alle persone che mi hanno aiutata.
Many people have harmed me in my life, and I remember them all, but the memories grow pale and faint in comparison with the people who've helped me.
lo non ne so niente di questo, ma alcune di quelle persone mi hanno chiesto se potevo aiutarle.
I don't know anything about that, but some of those people asked me if I could help them out.
È bello, dopo che 20.000 persone mi hanno urlato: "Fai schifo!".
It would be nice after hearing 20, 000 people chant, "You suck!"
Mentre lo sfogliavo, mi sono resa conto che molte persone mi hanno toccato profondamente nella vita.
As I unrolled the pages, I realised that so many people have touched me on my way to this stage tonight.
Queste persone mi hanno incaricato di riferirle che è contro il suo interesse portare avanti questa protesta.
And they've asked me to tell you that it's not in your best interest to go through with this thing.
Hai idea di quante persone mi hanno telefonato oggi con l'assoluta certezza che il nostro incendiario sia un pompiere?
Do you have any idea how many people called me today with absolute certainty that our arsonist is a firefighter?
Troppe persone mi hanno gia' vista nuda.
TOO MANY PEOPLE HAVE SEEN ME NAKED ALREADY.
Queste persone mi hanno affidato la loro vita.
This convoy trusts me with their lives.
Queste persone mi hanno bruciato, messo in lista nera, hanno minacciato la mia famiglia.
These people burned me, blacklisted me, and threatened my family.
Molte persone mi hanno chiesto di te.
Lots of people was asking me about you.
Molte persone mi hanno messo in guardia sull'avere una storia con te.
People have warned me about getting into this with you.
Ascolta, 20 persone mi hanno visto oggi, tutti sulla barca di Moe.
Now look, 20 people saw me today, everybody on Moe's boat.
Un sacco di persone mi hanno dato dei guai.
A lot of people give me trouble.
Seriamente... tutte quelle persone mi hanno fatto pensare. Abbiamo un capo che ci vede, siamo fortunati.
No, but seriously, all those people made me think of how lucky we are that we have a leader with vision.
Abby, sai quante persone mi hanno chiesto la ricetta di questi involtini di granchio?
Abby, you know how many people have asked me for this crab roll recipe?
Due persone mi hanno dato direzioni diverse:
Two people give you different directions:
Per tutta la vita... Le persone mi hanno sempre detto che ero una stupida.
Um... my entire life, people have always told me that I was stupid.
Gloria... tutti quanti mi hanno mollato, queste persone mi hanno invitato a giocare a poker, e guarda chi e' seduto accanto a me.
Gloria, everybody ditched me, these guys invited me to play poker, and look who I'm sitting next to.
Le persone mi hanno deluso nel passato.
People have disappointed me in the past.
Quelle persone mi hanno mentito, mi hanno usata, e io mi sono innamorata di Nathan.
Those people lied to me, used me, and I fell in love with Nathan.
Delle persone mi hanno chiamato riguardo la tua ragazza, Liza.
Some people have called me about your girl Liza.
Queste persone mi hanno salvata da quella parte di me.
These people saved me from that part of myself.
Due persone mi hanno preso l'auto.
Two people, they take my car.
Quelle persone mi hanno salvato la vita tantissime volte.
Those people have saved my life a million times over.
Sa quante persone mi hanno fatto una cosa simile?
Do you know how many people have ever done anything like that to me?
E' solo che un sacco di persone mi hanno chiesto di fare delle cose, e io pensavo che andava bene perche' non era vero, capisce?
It's just that a lot of people have been asking me to do things and I thought it was okay because it wasn't real, you know?
74 persone mi hanno spammato lo stesso link.
Seventy four people spam me the same link.
Alcune di queste persone... mi hanno detto che la polizia di New York ha visitato il tuo appartamento.
Some of those people... told me that the NYPD visited your apartment.
Se altre persone mi hanno sentito, mi scuso, Harvey.
If other people heard me, I apologize, Harvey.
E poi queste cattive persone mi hanno portata via, e non l'ho più rivista!
And then those horrible men came and took me away, and I never saw her again!
Beh, molte persone mi hanno aiutato.
Well, I had a lot of help.
E queste persone mi hanno accolto come una figlia.
And these people took me in like a daughter.
Per non parlare del fatto che solo nell'ultimo mese, tre persone mi hanno scambiato per un Ryan Goslin indiano e piu' basso.
Not to mention in the last month alone three people have confused me for a shorter, Indian Ryan Gosling.
Quando ho pubblicato questo segreto, dozzine di persone mi hanno inviato i messaggi registrati sui loro telefoni, a volte messaggi che si erano tenute per anni, messaggi di famigliari o amici che erano scomparsi.
When I posted this secret, dozens of people sent voicemail messages from their phones, sometimes ones they'd been keeping for years, messages from family or friends who had died.
Così questo spazio trascurato è diventato uno spazio costruttivo, e le speranze e i sogni delle persone mi hanno fatto ridere fragorosamente, piangere, e mi hanno consolato nei periodi difficili.
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times.
Lungo la strada, molte persone mi hanno aiutato ad arrivare qui.
Many people helped me along the way to get here.
Un po' di persone mi hanno inviato questo quando è uscito:
A bunch of people sent me this when it came out.
Quindi, in varie occasioni, molte persone mi hanno chiesto: "Stai soffrendo, perché non ritorni lì?"
And so, on many occasions, I've been asked by people, "You know, you're suffering, why don't you move back?"
Queste persone mi hanno insegnato che le politiche radicali sono l'antidoto alla nostra cultura della vergogna per la propria fisicità.
And these people have taught me that radical body politics is the antidote to our body-shaming culture.
Per questo alcuni mi han definito la vera vincitrice delle elezioni, e molte persone mi hanno incoraggiato a candidarmi nuovamente.
Some people call me the real winner of the election because of this, and there are many people who encouraged me to run again.
Mentre giravo questo film, molte persone mi hanno detto, "Ma Deeyah, lo sai, questa è la loro cultura, questo è ciò che quelle persone fanno ai loro figli e noi non possiamo interferire."
So while I was making this film, several people said to me, "Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere."
Durante l'intervallo alcune persone mi hanno chiesto dei commenti riguardo al dibattito sull'invecchiamento.
At the break, I was asked by several people about my comments about the aging debate.
1.1552491188049s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?